Moderators: Moderators, Junior Moderators, Islam mods
the pronoun(al demeer) here is minhaa from her, but it allegedly says from him not literally!!. the arabic reads he god created minha translates as from her and zawjaha translates as her husband.﴿ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا
I hope this clarify about the pronouns minhu and minhaa if ur still not sure let me know
Sahal suaashaada aan isku dayo.﴿ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا
.
it does make sense now, so the pronoun mihaa goes back to the soul nafs wa7idat with T al marbutah or T ta`neeth and therefore the soul is a mu`anath noun or feminine noun. jazakallah khayrSahal suaashaada aan isku dayo.﴿ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا
.
مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا
Allah wuxuu dhahay beni aadamka oo dhan hal naf ayaan kawada abuurnay
Naftuna waa haween, dhedig, female waxaana ku cadaynaaya نَّفْسٍ وَحِدَةٍ اwaaxidatan oo ta'daas ayaa kuusii cadaynaysa in naftu dumar macnaawi ah tahay, sidaas darteed minha u noqotay
wa jacala waxaan ka yeelnay minhaa naftii aan hore usoo sheegnay zawjahaa xaaskiisa
Sahal Minhu haddii la dhahi lahaay waxay noqon lahayd qalad waLaahu Aclam. culimada kale sii waydii
inshallah. aniga shaykh shacrawi aan dhageesan jiray asina xaraf xaraf uma fasiro so i will tray with cuthaymeenwa iyaak Sahal80 haddii aad waqti heshid tafsiirka sheikh Maxamed saalax cusaymeen akhriyay inaad dhagaysato kula talin lahaay, sababtoo ah aayad kasta xaraf xaraf u sharxaa. Tusaale huwa wuxuu ku dhahaa waa Allah oo mubtada ah, Aladii waa ismu mowsuul laa yatimu macnaahu ilaa bisalah wa caaidin, khalaqa waa ficil maadi ah, kom mafcuuli bihi iwm. qofkii arday ah xaraf xaraf ayuu u fahmaa sidoo kale luuqad ahaana waa u baranaa.
﴿هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ
Return to “Islam - Islamic Way of Life”
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests