The Disbelievers ask for the Punishment to be delivered now!
Posted: Thu Sep 08, 2005 1:16 am
The Disbelievers ask for the Punishment to be delivered now!
Allah said,
[وَيَسْتَعْجÙÂلÙÂونَكَ]
(They ask you to hasten), in reference to the disbelievers,
[بÙÂالسَّيّÙÂئَة٠قَبْلَ الْØÂَسَنَةÙÂ]
(the evil before the good,) meaning, the punishment. Allah said in other Ayat that they said,
[وَقَالÙÂواْ يأَيّÙÂهَا الَّذÙÂى نÙÂزّÙÂلَ عَلَيْه٠الذّÙÂكْر٠إÙÂنَّكَ لَمَجْنÙÂونٌ - لَّوْ مَا تَأْتÙÂينَا بÙÂالْمَلَـئÙÂكَة٠إÙÂن كÙÂنتَ مÙÂنَ الصَّـدÙÂقÙÂينَ - مَا نÙÂنَزّÙÂل٠الْمَلَـئÙÂكَةَ Ø¥ÙÂلاَّ بÙÂالØÂَقّ٠وَمَا كَانÙÂواْ Ø¥ÙÂذًا مّÙÂنظَرÙÂينَ ]
(And they say: "O you to whom the Dhikr (the Qur'an) has been sent down! Verily, you are a mad man! Why do you not bring angels to us if you are of the truthful'' We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment), and in that case, they (the disbelieves) would have no respite!)[15:6-8], and two Ayat;
[وَيَسْتَعْجÙÂلÙÂونَكَ بÙÂالْعَذَابÙÂ]
(And they ask you to hasten on the torment!)[29:53-54] Allah also said,
[سَأَلَ سَآئÙÂلٌ بÙÂعَذَاب٠وَاقÙÂع٠]
(A questioner asked concerning a torment about to befall.) [70:1],
[يَسْتَعْجÙÂل٠بÙÂهَا الَّذÙÂينَ لاَ يÙÂؤْمÙÂنÙÂونَ بÙÂهَا وَالَّذÙÂينَ ءَامَنÙÂواْ مÙÂشْÙÂÙÂقÙÂونَ مÙÂنْهَا وَيَعْلَمÙÂونَ أَنَّهَا الْØÂَقّÙÂ]
(Those who believe not therein seek to hasten it, while those who believe are fearful of it, and know that it is the very truth.)[42:18], and,
[وَقَالÙÂواْ رَبَّنَا عَجّÙÂل لَّنَا قÙÂطَّنَا]
(They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana.)[38:16], meaning, our due torment and reckoning. Allah said that they also supplicated,
[وَإÙÂذْ قَالÙÂواْ اللَّهÙÂمَّ Ø¥ÙÂن كَانَ هَـذَا هÙÂوَ الْØÂَقَّ مÙÂنْ عÙÂندÙÂكَ]
(And (remember) when they said: "O Allah! If this (the Qur'an) is indeed the truth from You.)[8:32] They were such rebellious, stubborn disbelievers that they asked the Messenger to bring them Allah's torment. Allah replied,
[وَقَدْ خَلَتْ مÙÂن قَبْلÙÂهÙÂم٠الْمَثÙÂلَـتÙÂ]
(while exemplary punishments have indeed occurred before them.) Meaning, `We have exerted Our punishment on the previous disbelieving nations, and made them a lesson and example for those who might take heed from their destruction.' If it was not for His forbearance and forgiveness, Allah would have indeed punished them sooner. Allah said in another Ayah,
[وَلَوْ يÙÂؤَاخÙÂذ٠اللَّه٠النَّاسَ بÙÂمَا كَسَبÙÂواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرÙÂهَا مÙÂن دَآبَّةÙÂ]
(And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth.)[35:45] Allah said in this honorable Ayah,
[وَإÙÂنَّ رَبَّكَ لَذÙÂو مَغْÙÂÙÂرَة٠لّÙÂلنَّاس٠عَلَى ظÙÂلْمÙÂهÙÂمْ]
(But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.) He is full of forgiveness, pardoning and covering the mistakes of people, in spite of their wrongdoing and the errors committed night and day. Allah next reminds that His punishment is severe, so that fear and hope are both addressed and mentioned. Allah said in other Ayat,
[ÙÂَإÙÂن كَذَّبÙÂوكَ ÙÂَقÙÂل رَّبّÙÂكÙÂمْ ذÙÂو رَØÂْمَة٠وَسÙÂعَة٠وَلاَ يÙÂرَدّ٠بَأْسÙÂه٠عَن٠الْقَوْم٠الْمÙÂجْرÙÂمÙÂينَ ]
(If they belie you, say: "Your Lord is the Owner of vast mercy, and never will His wrath be turned back from the people who are criminals.'')[6:147]
[Ø¥ÙÂنَّ رَبَّكَ لَسَرÙÂيع٠الْعÙÂقَاب٠وَإÙÂنَّه٠لَغَÙÂÙÂورٌ رَّØÂÙÂيمٌ]
(Verily, your Lord is quick in retribution and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.)[7:167], and,
[نَبّÙÂىءْ عÙÂبَادÙÂى أَنّÙÂى أَنَا الْغَÙÂÙÂور٠الرَّØÂÙÂيم٠- وَأَنَّ عَذَابÙÂى هÙÂوَ الْعَذَاب٠الاٌّلÙÂيم٠]
(Declare unto My servants that truly I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment.)[15:49-50] There are many other Ayat that mention both fear and hope.
[وَيَقÙÂول٠الَّذÙÂينَ كَÙÂَرÙÂواْ لَوْلا Ø£ÙÂنزÙÂلَ عَلَيْه٠آيَةٌ مّÙÂن رَّبّÙÂه٠إÙÂنَّمَآ أَنتَ مÙÂنذÙÂرٌ وَلÙÂكÙÂلّ٠قَوْم٠هَاد٠]
(7. And the disbelievers say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord'' You are only a warner, and to every people there is a guide.)
Allah said,
[وَيَسْتَعْجÙÂلÙÂونَكَ]
(They ask you to hasten), in reference to the disbelievers,
[بÙÂالسَّيّÙÂئَة٠قَبْلَ الْØÂَسَنَةÙÂ]
(the evil before the good,) meaning, the punishment. Allah said in other Ayat that they said,
[وَقَالÙÂواْ يأَيّÙÂهَا الَّذÙÂى نÙÂزّÙÂلَ عَلَيْه٠الذّÙÂكْر٠إÙÂنَّكَ لَمَجْنÙÂونٌ - لَّوْ مَا تَأْتÙÂينَا بÙÂالْمَلَـئÙÂكَة٠إÙÂن كÙÂنتَ مÙÂنَ الصَّـدÙÂقÙÂينَ - مَا نÙÂنَزّÙÂل٠الْمَلَـئÙÂكَةَ Ø¥ÙÂلاَّ بÙÂالØÂَقّ٠وَمَا كَانÙÂواْ Ø¥ÙÂذًا مّÙÂنظَرÙÂينَ ]
(And they say: "O you to whom the Dhikr (the Qur'an) has been sent down! Verily, you are a mad man! Why do you not bring angels to us if you are of the truthful'' We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment), and in that case, they (the disbelieves) would have no respite!)[15:6-8], and two Ayat;
[وَيَسْتَعْجÙÂلÙÂونَكَ بÙÂالْعَذَابÙÂ]
(And they ask you to hasten on the torment!)[29:53-54] Allah also said,
[سَأَلَ سَآئÙÂلٌ بÙÂعَذَاب٠وَاقÙÂع٠]
(A questioner asked concerning a torment about to befall.) [70:1],
[يَسْتَعْجÙÂل٠بÙÂهَا الَّذÙÂينَ لاَ يÙÂؤْمÙÂنÙÂونَ بÙÂهَا وَالَّذÙÂينَ ءَامَنÙÂواْ مÙÂشْÙÂÙÂقÙÂونَ مÙÂنْهَا وَيَعْلَمÙÂونَ أَنَّهَا الْØÂَقّÙÂ]
(Those who believe not therein seek to hasten it, while those who believe are fearful of it, and know that it is the very truth.)[42:18], and,
[وَقَالÙÂواْ رَبَّنَا عَجّÙÂل لَّنَا قÙÂطَّنَا]
(They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana.)[38:16], meaning, our due torment and reckoning. Allah said that they also supplicated,
[وَإÙÂذْ قَالÙÂواْ اللَّهÙÂمَّ Ø¥ÙÂن كَانَ هَـذَا هÙÂوَ الْØÂَقَّ مÙÂنْ عÙÂندÙÂكَ]
(And (remember) when they said: "O Allah! If this (the Qur'an) is indeed the truth from You.)[8:32] They were such rebellious, stubborn disbelievers that they asked the Messenger to bring them Allah's torment. Allah replied,
[وَقَدْ خَلَتْ مÙÂن قَبْلÙÂهÙÂم٠الْمَثÙÂلَـتÙÂ]
(while exemplary punishments have indeed occurred before them.) Meaning, `We have exerted Our punishment on the previous disbelieving nations, and made them a lesson and example for those who might take heed from their destruction.' If it was not for His forbearance and forgiveness, Allah would have indeed punished them sooner. Allah said in another Ayah,
[وَلَوْ يÙÂؤَاخÙÂذ٠اللَّه٠النَّاسَ بÙÂمَا كَسَبÙÂواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرÙÂهَا مÙÂن دَآبَّةÙÂ]
(And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth.)[35:45] Allah said in this honorable Ayah,
[وَإÙÂنَّ رَبَّكَ لَذÙÂو مَغْÙÂÙÂرَة٠لّÙÂلنَّاس٠عَلَى ظÙÂلْمÙÂهÙÂمْ]
(But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing.) He is full of forgiveness, pardoning and covering the mistakes of people, in spite of their wrongdoing and the errors committed night and day. Allah next reminds that His punishment is severe, so that fear and hope are both addressed and mentioned. Allah said in other Ayat,
[ÙÂَإÙÂن كَذَّبÙÂوكَ ÙÂَقÙÂل رَّبّÙÂكÙÂمْ ذÙÂو رَØÂْمَة٠وَسÙÂعَة٠وَلاَ يÙÂرَدّ٠بَأْسÙÂه٠عَن٠الْقَوْم٠الْمÙÂجْرÙÂمÙÂينَ ]
(If they belie you, say: "Your Lord is the Owner of vast mercy, and never will His wrath be turned back from the people who are criminals.'')[6:147]
[Ø¥ÙÂنَّ رَبَّكَ لَسَرÙÂيع٠الْعÙÂقَاب٠وَإÙÂنَّه٠لَغَÙÂÙÂورٌ رَّØÂÙÂيمٌ]
(Verily, your Lord is quick in retribution and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.)[7:167], and,
[نَبّÙÂىءْ عÙÂبَادÙÂى أَنّÙÂى أَنَا الْغَÙÂÙÂور٠الرَّØÂÙÂيم٠- وَأَنَّ عَذَابÙÂى هÙÂوَ الْعَذَاب٠الاٌّلÙÂيم٠]
(Declare unto My servants that truly I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment.)[15:49-50] There are many other Ayat that mention both fear and hope.
[وَيَقÙÂول٠الَّذÙÂينَ كَÙÂَرÙÂواْ لَوْلا Ø£ÙÂنزÙÂلَ عَلَيْه٠آيَةٌ مّÙÂن رَّبّÙÂه٠إÙÂنَّمَآ أَنتَ مÙÂنذÙÂرٌ وَلÙÂكÙÂلّ٠قَوْم٠هَاد٠]
(7. And the disbelievers say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord'' You are only a warner, and to every people there is a guide.)