what would you take it to mean?
Moderators: Moderators, Junior Moderators







sxb that's why am getting it decoded.Cumar-Labasuul wrote:![]()
ma anigaa waalan mise cadan baa laga heesayaa
is my somali that bad or is this kiswahili
ismanuux (I dunno what this is) xabsi (prison) kor (up) kafeedan (???)




This woman is married with kids.waryaa wrote:ismanuuxis: i cant move/hrny, etc...
xabsi = lack of freedom (physically)/longing for u
korkafeedan = no roof/open > i can be with u electronically
r u seeing an underage girl under curfew or a married woman? ....lol
salool

