Moderators: Moderators, Junior Moderators
Chicken is the only similarity, that was a word borrowed from Cushitic languages. Rest are not similarI wanted to see how similar some of the vocabulary in Somali is with my languages amharic/tigrigna. I will list some words in the first topic, animals.
english/tigrigna/amharic
dog-kelbi/wisha
cat-dimu/dimet
bird-'uf/wef
cow-lam/lam
chicken-derho/doro
goat-t'el/fiyel
horse-feres/feres
elephant-Harmaz/zihon
pig-Hasama/asama
camel-gemel/gimel
snake-temen/ibab
fish-'asa/asa
tiger-nebri/nebir
deer-'agazen/agazen
bear-dibi/dib
bee-nihbi-nib
giraffe-zaref/qech'ne
Dooro? We say this surely, I know digaag can be said to but also thisNot a single word is shared. Very strange.
Correct it is borrowed of Cushitic.Chicken is the only similarity, that was a word borrowed from Cushitic languages. Rest are not similar
Faras is Semitic of Arab origin. Somalis have at least few words for horses. Senge, geenyo, darmaan and maybe over 40 words for camels.Dooro? We say this surely, I know digaag can be said to but also thisNot a single word is shared. Very strange..
Also faras is shared, but this isn't a Cushitic word
But it is strange, not as similar as i thought it may be

Oh I see.Faras is Semitic of Arab origin. Somalis have at least few words for horses. Senge, geenyo, darmaan and maybe over 40 words for camels.Dooro? We say this surely, I know digaag can be said to but also thisNot a single word is shared. Very strange..
Also faras is shared, but this isn't a Cushitic word
But it is strange, not as similar as i thought it may be
Dooro is borrowed from Amahra by southern Somalis northern Somalis use the Arabic loanword for chicken which is digaag.
The word for cat in amharic or tigre is very similar to somali word for wild cat not domestic one.

Horses are not native to Africa.- I didn't know this at allNothing is shared.
Feres/faras are loan word from Persia.
Horses are not native to Africa.
No idea where dooro came from coz not all Somalis use that term. It is mainly in the south. It's clear the south borrowed from Ethiopia like the word injera, which they tried to Somalinize it (canjeero).
The languages who share more in common are Af Somali, Afaan Oromo, Agew, Bilen, Qafar-af, Afaan Sidamo...and Af-Saho.
Interesting, with numbers it's extremely differentLet me share counting (writing in Somali alphabet with the Cushitic pronunciation)
SOMALI
KOW, laba/Lama, Sadex, Afar, Shan, Lix, totoba, Sideed, Sagal, Toban,
OROMO
Taka, Lama, Sadi, Afur, shan, Jaya/Jah, Turba, Sided, Sagal, Ku dhan (btw ku dhan means complete in Somali)
SAHO
Iniik, Lamaa, Odox/odex (still same pronunciation except begins with O), Afar, Koon (sounds close to kuun meaning 1000 in Somali), Lix, Maalxin (the word maal is very big on Somali language after all it defines them SoMAALi, maal has many meanings such as to milk, wealth), Baxaar (8), Sagal, Toman.
As you can see the relations and these people have not came into direct contact in the modern times.
That's why I am a great believer in the ancient Cushitic family.
I celebrate them all.


True, I think pretty much most of Amharic Cushitic words come from the Agew languages, same with Tigrigna but maybe with Beja influence too on that.LearnMore
Good.
I have updated my post.
I tried collecting some of the Agew words but it is quite hard to find a fluent speaker especially in the Diaspora.
However I am aware their languages whether Qemant, Himra or Bilen is very close to Somali.
I can find Bilen speakers as I have many friends from them but I think Himra from Seqota is the most authentic Agewna.
The problem we have is they long got polluted by Tigringya, Tigre, Amharingya and Arabic as is the case in Bilen.
Somali itself is not the same Somali 100, 200 or 500 years ago.
What does this 'waranyaa' word mean? I have never come across it, maybe it's the spelling. The meaning in English would be helpfulWARANYAA (amharic) is properly is one of two word s that are 'shared' between amharic and afsoomaali. In Afsoomaali is WARIYEE /WARBADANE/WARAMEE. I think xabasha stole this word from afsoomali.
The other being JAAMAA in amharic and in Afsoomaali it is Jaamo meaning shoes.
There is also SUUQ which both share but belongs to neither it is a loaned word from Arabic

Return to “General - General Discussions”
Users browsing this forum: Bing [Bot], nnjrewzas112 and 88 guests