Welcome to SomaliNet Forums, a friendly and gigantic Somali centric active community. Login to hide this block

You are currently viewing this page as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, ask questions, educate others, use the advanced search, subscribe to threads and access many, many other features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join SomaliNet forums today! Please note that registered members with over 50 posts see no ads whatsoever! Are you new to SomaliNet? These forums with millions of posts are just one section of a much larger site. Just visit the front page and use the top links to explore deep into SomaliNet oasis, Somali singles, Somali business directory, Somali job bank and much more. Click here to login. If you need to reset your password, click here. If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us.

CIYOW BIYAHA KEEN

Daily chitchat.

Moderators: Moderators, Junior Moderators

Forum rules
This General Forum is for general discussions from daily chitchat to more serious discussions among Somalinet Forums members. Please do not use it as your Personal Message center (PM). If you want to contact a particular person or a group of people, please use the PM feature. If you want to contact the moderators, pls PM them. If you insist leaving a public message for the mods or other members, it will be deleted.
OUR SPONSOR: LOGIN TO HIDE
Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

CIYOW BIYAHA KEEN

Postby Galol » Wed Jun 07, 2006 5:49 pm

Does anyone know the playwright, history or te storyu behind this almost operatic classic. It is a song about yearning for freedom, rebellion, conservatism, women's right and so much more.

The plot revolved rounf a teenage girl and her village. they want to her to serve and do teh things that a girl is expected to do like fetching water and she wants to live and enjoy and have fun

It roughly goes something like this. Please correct me if I am wrong my Wallaweyn lingo isnt what it used to be

Village: Ciyow Biyaha keen ciddaa oomanee caweys iyo cayaar dhafee ceelka soo jiidee

Girl: Ceelka jiidkiisaan la caatoobee caawinaan waaye caasha waa noogee

Village: Repeat above chorus

Girl: Hawd Caleentiisa soo carfoo haysee cirka waa soo ceeryaamiyoo haayee

Village: repeat chorus

Could anyone remember the rest?

I will translate to english for our non-Somali speakers and young qurbe Somalis as well as qaldaans if necessary.

Great piece of work isnt it? is it from the 50s? 60s?

User avatar
Gacalisa
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3099
Joined: Thu Aug 18, 2005 8:14 am
Location: thousands of miles away from YOU

Postby Gacalisa » Wed Jun 07, 2006 5:52 pm

never heard of it.

DerbiJiiF
SomaliNetizen
SomaliNetizen
Posts: 312
Joined: Mon Jul 11, 2005 9:57 pm

Postby DerbiJiiF » Wed Jun 07, 2006 7:57 pm

Well, I think that is a nice play, but it is the most beautiful one. I think this one ecompasses the whole shukansi style of urban somalis, and depicts a life style. The sings of flirting, negotiation, and even agreement are all embedded in this song/play. It is treasure for us to remember it and keep it. I do litsen it every time, and I keep discover some new meaning of it. Classic.

Now I am on the run, but I will post it the translated version and last part of the song. Here is the play, enjoy it:

She beings with:


Jidka lees ku joogoo,
la is ku jawaab xumeeyo
la is xareero ( aflagaado)
mad jeclatey.

Jahadaa la taalee,
Jahilnimaa ku qadee Jiidoow ( the guy)
Ma ku jawaabaye

And then he asnwers:

Madaxaada waaye
Meeha wixii i keeney
Ha i moodin
Waa ku soo magee ( magay)

Maqri (dhib) iiga dhafee
Miirkeygi yaa tahee
Mudo ii qabo muraad keygi

And then she answes

Dahab iyo luulee kugu ma doorsahayi
Dalka nuuriyow i daweye
Duqa iiga doonee
Da’inimad qabtaaye
Ana waa kuu dadaalaye

And he answers

Duqa waa taqaanine
Deeq badan aas rabaa
Iyo dahabkoo dambiil u qaadaye
Daf inaan ku siiyo
Duurkaan kuula aada
Ana daawadey i daweye




I will complete the last part. Sorry.

Derbi

Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

Postby Galol » Thu Jun 08, 2006 11:44 am

Derbijiif

I am sorry mate but i dont think we are talking about the same song.

User avatar
Cawar
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 18502
Joined: Sat Nov 06, 2004 1:14 am
Location: BBB

Postby Cawar » Thu Jun 08, 2006 11:56 am

Galol, I learned everything I know about somali songs/plays while in the Qurbo....but I think I remember a little from the song.

Cidaa oomanee caweys iyo ciyaar dhaafee Ceelka soo jiidee

Cellka soo jiidowgiisaan la catoobee.

User avatar
Sir-Luggoyo
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 7827
Joined: Thu Feb 17, 2005 1:18 pm
Location: Baar Luga Baxsi

Postby Sir-Luggoyo » Thu Jun 08, 2006 12:07 pm

Ciyow biyaha keen
Cidda Oomanee
Caweys iyo Cayaar dhaafee
Ceelka soo jiidee

Ceelka jiidowgiisaan la caatoobe
Caawinaan waayee
Caato waa noogee

(Chorus)

Ceelka waa ceentaa
Ceeb ma keenaayee
Ceen kalaa taalle
Caajis mii haayee

(Chorus)

Cuud caleentiisaa soo carfowhaysee
Cirka waa soo ciiramiyowhaayaa

(Chorus)

Meel cagaar buuxo
Caws ka soo muuqdo
Caano waa yaalaan
Looma ciishoodo

(Chorus)




Absolutely classic Banaadiri. Those were the pioneers of the Reer Xamar arts.

Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

Postby Galol » Thu Jun 08, 2006 2:39 pm

Lugless

Brilliant! You do have your uses sometimes. Do you know the author? any background information?

User avatar
Sir-Luggoyo
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 7827
Joined: Thu Feb 17, 2005 1:18 pm
Location: Baar Luga Baxsi

Postby Sir-Luggoyo » Thu Jun 08, 2006 3:32 pm

The author is (aun) Aweis Geeddow, the father and pioneer of the Banaadiri arts

Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

Postby Galol » Thu Jun 08, 2006 3:34 pm

Yes heard about him.

what is "(aun)"?

User avatar
Sir-Luggoyo
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 7827
Joined: Thu Feb 17, 2005 1:18 pm
Location: Baar Luga Baxsi

Postby Sir-Luggoyo » Thu Jun 08, 2006 3:38 pm

Something you chose not to believe (Allaha U Naxariisto)

Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

Postby Galol » Thu Jun 08, 2006 3:42 pm

Ok. Lets leave Allah out of this shall we? Anyway well done. This proves beyond doubt Banadiris can deliever masterpieces of Somali literature as good as anyone.

User avatar
kambuli
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 17268
Joined: Thu Jul 28, 2005 3:20 pm
Location: Proud Toothless Old Faqash Woman

Postby kambuli » Thu Jun 08, 2006 4:13 pm

Sir,

Thanks walaal. Walaahay markaan heesaha dhegeystaba waan is weydiin jirey " Tolow "aun" tani waa maxay Laughing Laughing

Galol
SomaliNet Heavyweight
SomaliNet Heavyweight
Posts: 3754
Joined: Sun Aug 26, 2001 7:00 pm
Contact:

Postby Galol » Thu Jun 08, 2006 4:20 pm

Kambuli

What? did they say (aun) in heesaha?


OUR SPONSOR: LOGIN TO HIDE

Hello, Has your question been answered on this page? We hope yes. If not, you can start a new thread and post your question(s). It is free to join. You can also search our over a million pages (just scroll up and use our site-wide search box) or browse the forums.

  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Return to “General - General Discussions”

Who is online

Users browsing this forum: nnjrewzas112 and 75 guests